

"בין גבולות" הוא שיר מאת המשורר הישראלי חיים חפר. נכתב בשנים 1944–1945, בעת שחפר היה חבר בחוליה בפלמ"ח שעסקה בהעפלה יבשתית מסוריה ומלבנון. השיר מדבר על הפעולות שבצעו אנשי "ההגנה", המוסד לעלייה ב' והפלמ"ח להעלאת ניצולי השואה לארץ ישראל. ההעפלה נתקלה בהתנגדות ממשלת המנדט, הן בחקיקה מגבילה והן בפעולות מנע והפרעה של כוחות הביטחון הבריטיים; מעשי הבריטים עוררו את זעמו ומחאתו של היישוב, להם ניתן ביטוי בשיר.
בתחילתו כלל השיר שני בתים בלבד. בכנס של הפלמ"ח שהיה בשנת 1945 דרש ארנן (סיני) עזריהו מחפר לחבר בית שלישי כדי שיהיה ניתן להקריאו בכנס, וזאת חפר עשה. תוך חודשים ספורים הגיע השיר לאירופה והפך להמנון של תנועת הבריחה אשר העבירה כ־300.000 בני אדם בחשאי ובאופן לא לגאלי בכל רחבי אירופה בדרך לארץ ישראל. במשך השנים שעד סיום המנדט הבריטי ביטא השיר את הרגשתם של רבים באשר לכלל העלייה הבלתי לגאלית לארץ בדרכי היבשה והים, וכך גם נתפס בתודעה הציבורית לאחר הקמת המדינה.
פרקי השיר ותכניו
השיר המחורז כולל שלושה בתים ופזמון, הכולל את תמצית עמדת הנהגת היישוב כלפי ניצולי השואה, הבריחה וההעפלה, והיא עזרה לכל יהודי שמבקש לעלות לארץ, בכל גיל וגם אם מצבו הבריאותי ירוד - "מך"[1] - בשל מוראות המלחמה; הדוברים, גוף ראשון רבים, שמייצגים את אנשי "ההגנה", מכריזים:
לָעוֹלָל וְלָרַךְ – |
בבית הראשון מספרים הדוברים על דרכם שלהם, כחוליית פלמ"ח שמלווה את שורדי השואה הבורחים והמעפילים, חוצים גבולות שלא בהיתר, יחידים וקבוצות ובשיירות, לאור היום ובמחשכים, בחשאי.
בֵּין גְּבוּלוֹת, בֵּין הָרִים, לְלֹא דֶּרֶךְ, |
הבית השני מתאר את נחישותם ואיתנותם של הדוברים להוביל את ניצולי השואה הבורחים והמעפילים מעבר לכל גבול ומחסום עד להבאתם אל חופי ארץ ישראל:
אִם הַשַּׁעַר סָגוּר, אֵין פּוֹתֵחַ – |
הבית השלישי מאשר את הנאמר בשני הבתים הראשונים, באמצעות ציטוט של הוראות והסברים במילים קצרות שניתנו למעפילים, הכוללות בקשה לאיפוק מ"בְּכִי" ומ"צַעַר", הגשת סעד ועזרה גופנית ונפשית לכל הנצרכים, והבטחה להיפרע ממי שסוגר את גבולות הארץ ומנסה למנוע את כניסתם אליה.
בשתי השורות האחרונות של הבית השלישי בא לידי ביטוי שינוי יחסו של הפלמ"ח כלפי שלטון המנדט הבריטי. שיתוף הפעולה שהתקיים בין השניים במהלך מלחמת העולם השנייה התחלף ביחס של חוסר אמון וכעס כלפי מדיניות הסגר הבריטית, והוביל בהמשך למלחמה גלויה נגד שלטון המנדט.
שַׁיָּרָה, אַל בְּכִי וְאַל צַעַר. |
הלחן
לחן השיר נלקח מהשיר הרוסי הידוע "פרידה מסלביאנקה"[2] (ברוסית: Прощание славянки). שאותו הלחין ב-1912 וסילי אגפקין. השיר הרוסי היה אחד מארבעת המארשים שנוגנו במצעד הניצחון על גרמניה הנאצית, בכיכר האדומה במוסקבה. עם הזמן הפך לאחד מגדולי המארשים הרוסים הצבאיים, והוא מושמע עד היום ברוסיה.
ביטויים תרבותיים ומחוות
יצירתו של עודד חי
עודד חי, לוחם הבריגדה ולימים מפקד פלוגת יהונתן במלחמת העצמאות, כתב יצירה בה תיאר את חלקו בהעברת המעפילים מעבר להרי האלפים האוסטרים אל איטליה לקראת העלאתם הבלתי ליגאלית לארץ ישראל, במסגרת הבריגדה. ליצירה קרא בין גבולות. היצירה התפרסמה ב"גווילי אש" לאחר נפילתו ב-9 ביולי 1948, בקרב על ח'רבת אל חמאמה.[3]
מבצע "חומת מגן"
ערך מורחב – מבצע חומת מגן
שם המבצע, "חומת מגן", נבחר על ידי גל הירש, מתכנן המבצע, על פי מילות השורה האחרונה בבית הראשון של הפזמון.[4]
קישורים חיצוניים
- "בין גבולות" באתר בית לזמר העברי
- מילות השיר "בין גבולות" והאזנה לו באתר זמרשת
- "בין גבולות" בערוץ שיר עד לשימור הזמר העברי
- דוד אסף, גלגולו של ניגון: 'בין גבולות' – ממלחמת הבלקן ועד לפרטיזנים בפולין והמעפילים לארץ ישראל, בבלוג "עונג שבת", 22 בפברואר 2011
ביצועים
בין גבולות, בביצוע מארק אולף, סרטון באתר יוטיוב, 1957
בין גבולות, בביצוע אילקה רוה, סרטון באתר יוטיוב, 1959
בין גבולות, בביצוע מקהלת ירושלים, סרטון באתר יוטיוב, 1964
בין גבולות, בביצוע חבורת זמר רן, סרטון באתר יוטיוב, 1965
בין גבולות, בביצוע שמעון ישראלי, סרטון באתר יוטיוב, 1967
בין גבולות, בביצוע שולמית לבנת, סרטון באתר יוטיוב, 1980
בין גבולות, בביצוע חבורת בית רוטשילד, סרטון באתר יוטיוב, 2002
בין גבולות, בביצוע קרני אלדד, סרטון באתר יוטיוב, 2013
בין גבולות, בביצוע איזי הוד, סרטון באתר יוטיוב, 2023